1905
23 avr.
des parties de Whish. Echecs avec W.G. Soir : idem. Whist. Couché à 10h 1/4. Lu - au lit.
1905
24 avr.
Vent. Couvert. Froid. Neige assez bas. Après-midi : plus beau. Soir : couvert.
Travaux domestiques. Levé à 8h1/4. Lu. Ecrit. Ecrit à Monsieur Duby pour mes panorama du Baltoro. A 11 1/2h, on part pour Llwdd avec Oscar Eckenstein. On rattrappe [rattrape] d'autres parties qui se joignent à nous pour monter par la route d'Oscar Eckenstein. On arrive à 1h au pied des rochers. On fait deux cordées ; Oscar Eckenstein, Monsieur et Madame Farmer, Me Syriax et W.G. A la notre, Monsieur et Madame Morland, Monsieur Williamson, l'invité de Morland et moi. On monte très lentement, quoique que ce ne soit nulle part très difficile. On a froid, bien qu'il n'y est pas de vent, heureusement, car on aurait été malheureux. On n'arrive qu'à 4h au sommet ; je n'y rest pas et pars illico pour Snowdon avec W.G. On monte assez vite et à 5 1/2, on doit être en haut.On ne s'y arrête que pour jeter un coup d'oeil circulaire mais il fait très froid et on est givré ; idem les signaux du chemin de fer , on repart sur l'arête qui conduit à [Crlb. y .Ddisgl?] - J'aurais voulu descendre par le grand couloir de neige, mais elle est trop glacée et W.G. n'a pas de piolet. j'avais celui d'un Monsieur Thomson qu'il avait laissé au bas de son couloir. On redescend par Gyrn Làs puis au petit lac de Llyss Glas {[Cajraté valli?]}. Là, W.G. veut faire le guide mais nous mène au diable vert [diabe vauvert] ; après toutes espèces de contour, on finit par déboucher sur la route de Llamberi au pont de Gromlech à 3 km de l'Hôtel où on arrive à 8h. Rechangé et soupé à 8 1/2. Causé un moment avec un italien et couché à 10 1/2. Lu - au lit.
1905
25 avr.
Vent. Brouillard, pluie. Après-midi : couvert. Soir : idem.
Travaux domestiques. Levé à 8h1/2. Causé et entendu discuter toutes sortes d'absudités en attendant de savoir ce qu'on fait. Vers 11 1/2. On se décide à aller à la Cuisine Du Diable (Devils Kitchen). Troll-Du. On y va parle Glyder Fact peu passant par le sommet. Il y a les Farmer, les Morland et leur jeune [Louines?] (Monsieur Andrews et moi). Glissade en descendant ; brouillard, pas de vue ; on dîne